lunes, 29 de mayo de 2023

Nala: nueva interfaz para apt

¿Qué es Nala?

Nala es una nueva interfaz para el gestor de paquetes APT (libapt-pkg), usando la API (python-apt). Diseñada para hacer mas legible, de forma rápida y fácil la gestión de paquetes. Por defecto incluye la salida en colores, en secciones, y en idioma español.

Nala incluye las siguientes novedades:

- Descargas de paquetes en paralelos.
- Opción de seleccionar el repositorio más rápidos.
- Historial de gestión de paquetes.





Comandos básicos para usar nala

autopurge = Purgar automáticamente paquetes que ya no se necesitan.
autoremove = Desinstalar automáticamente paquetes que ya no se necesitan.
clean = Borrar los archivos locales de los paquetes descargados.
fetch = Obtener los servidores espejo más rápidos para acelerar las descargas.
history = Mostrar el historial de transacciones.
install = Instalar paquetes.
list = Listar paquetes basándose en el nombre de los paquetes.
purge = Purgar paquetes.
remove = Desinstalar paquetes.
search = Buscar en los nombres y descripciones de los paquetes.
show = Mostrar los detalles del paquete.
update = Actualizar la lista de paquetes.
upgrade = Actualizar la lista de paquetes y el sistema.

Nota importante: Cuando usamos nala para instalar y/o actualizar uno o varios paquetes, tenemos que saber que: por defecto nala viene configurado con el parámetro -autoremove es decir. que nala va a eliminar automáticamente cualquier paquete que ya no sea necesario para el sistema, como kernel antiguos, librerías huérfanas, etc. Podemos cambiar estas y otras opciones que viene por defecto, editando el archivo de configuración (lo vemos al final de este manual)




Parámetros opcionales de Nala

Para ver la totalidad de parámetros que soportan cada comando de nala, escribimos:

nala nombre_del_comando --help o nala nombre_del_comando -h

y nos mostrará todos los parámetros que soporta dicho comando.

Lista de algunos parámetros que se pueden usar.

--assume-yes o -y = responde: si (yes) a todas las solicitudes y permite que el comando se ejecute de forma no interactiva.
--assume-no o -n = responde: no a todas las solicitudes y permite que el comando se ejecute de forma no interactiva.
--debugy --verbose o -v = proporcionar información adicional relacionada con la depuración.
--download-only o -d = se descargan los paquetes, pero que no los descomprima ni los instale.
--help o -h = muestra la sección de ayuda.
--no-autoremove = deshabilita la eliminación automática de paquetes.
--no-update = omita la actualización de los paquetes.
--update = actualiza la lista de paquetes.
--version = muestra la versión de Nala.








Instalar Nala

Como siempre hacemos en este blog, y con la ayuda del programa synaptic o de apt, instalamos el siguiente paquete: nala

apt install nala





- Descargas de paquetes en paralelos.

Una de las limitaciones de la interfaz de apt, es que solo se puede descargar un paquete a la vez. Nala por defecto puede descargar hasta tres paquetes simultáneamente por cada repositorio. Esto mejora la velocidad de descarga de paquetes, especialmente cuando es una instalación o actualización de muchos paquetes.

Nala monitorea continuamente el estado de los repositorio. Si un repositorio falla, se busca automáticamente en el siguiente repositorio que funcione.


- Opción de seleccionar el repositorio más rápidos.

Elegir un buen repositorio depende de algunos factores, que nosotros no podemos controlar, como son: latencia, distancia al servidor, ancho de banda de la conexión, numero de usuarios conectados, etc..). Con Nala podemos seleccionar los más rápidos (según los factores, en un momento dado), ya que un repositorio, ahora puede ser rápido, y dentro de media hora puede ser el mas lento según los factores que hemos indicado antes.

Nota: Este apartado depende de cada usuario, de la posición geográfica del pc, de la conexión de dicho pc, etc...


Como seleccionar el repositorio mas rápidos

Para generar una la lista de repositorios más rápidos, hacemos lo siguiente:

1. Usando el comando: fetch para que nos genera un lista con los repositorios más rápidos para nuestro ordenador.

nala fetch

Nala realiza las mediciones de latencia y muestra la lista.

2. Seleccionaremos los repositorios que vamos a utilizar, escribiendo sus números de índice separados por espacios y al finalizar presionamos la tecla Intro

3. Para confirmar la selección, pulsamos la tecla Y y luego la tecla intro

4. Por último, Nala escribe la nueva lista de espejos en el /etc/apt/sources.list.d/nala-sources.list


- Historial de gestión de paquetes.

Con Nala podemos ver el historial del uso de la gestión de paquetes. Cada instalación, actualización o eliminación la almacenamos en un archivo con un ID único, llamado: /var/lib/nala/history.json





1- Mostrar historial de la gestión de paquetes

Para ver el historial de la gestión de paquetes, usamos el comando: history

nala history

Nala crea una lista en la que cada gestión realizada, tiene una identificación única llamada: ID.




2- Para deshacer los cambios realizados en una gestión de paquetes, usamos el siguiente comando:

nala history undo identificación_única_ID

3- Para revertir los cambios usamos el comando: redo

nala history redo identificación_única_ID

4- Para Eliminar una entrada usamos el comando: clear

nala history clear identificación_única_ID

5- Para borrar toda la lista de transacciones, usamos el siguiente comando:

nala history clear --all


Limpiar la cache de paquetes descargados

Para Eliminar los archivos de la caché de nuestro ordenador usamos el comando: clean

nala clean

El resultado confirma que la operación fue exitosa.



Mostrar detalles de un paquete

Usaremos el siguiente comando para ver información detallada sobre un paquete: show

show nombre_del_paquete


El resultado incluye la información esencial del paquete, como el nombre, la arquitectura, el tamaño, la sección del repositorio, la información del mantenedor, la descripción del paquete, etc...




Editando el archivo de configuración de nala

Para cambiar la configuración por defecto de nala, editamos el siguiente archivo:

nano /etc/nala/nala.conf

Ahora buscamos las opciones y/o parámetros que deseemos modificar. Es tan fácil como cambiar la palabra true (activar) por false (denegar) y viceversa. Los parámetros por defecto se encuentran en la sección [Nala]

A mi personalmente no me interesa que este activado por defecto el autoremove (ya lo usaré, cuando yo lo requiera, usando el siguiente comando: nala autoremove), con lo cual lo desactivo, cambiando de true a false en la siguiente línea:

auto_remove = true y lo dejo auto_remove = false

Observación: En las siguientes 4 capturas de pantalla muestro como aparece dicha opción por defecto y como lo ha cambiado. Y el resultado que nos devuelve en ambos casos.

================================================================
[Nala]
# Set to false to disable scrolling text
scrolling_text = true

# Set to true for a more condensed transaction summary
simple_summary = false

# Set to false to disable auto auto-removing
auto_remove = true

# Set to false to disable auto updating the package list
# when running the upgrade command
auto_update = true

# Set to true Nala will list the upgradable packages automatically after `update`
update_show_packages = false

# Set to true and Nala will always assume yes
assume_yes = false

# Set to true for `MiB` false for `MB`
filesize_binary = false

# Set to true for `MegaBit` false for `MegaByte`
transfer_speed_bits = false

================================================================








Captura de pantallas de un proceso de actualización del sistema usando: nala upgrade






















lunes, 24 de abril de 2023

Cambiando la fuente y el tamaño (TTY)

Si eres seguidor de mi blog, sabrás que tengo tres manuales en el que indico como se realiza este proceso, pero ambos manuales están basados en versiones ya obsoletas de Debian:

- 25 de julio de 2008 - mapa del teclado - Debian 4.0 Etch
- 2 de mayo de 2010 - mapa del teclado en consola - Debian 6.0 Squeeze
- 29 de agosto de 2012 - mapa del teclado en consola - Debian 7.0 Wheeze

Entonces voy a actualizar este manual a fecha de hoy 24 de abril de 2023, sobre Debian 12 bookworm (versión testing en el momento de escribir este manual)

Existen varios factores muy importantes para decidir cambiar el tipo y el tamaño por defecto de la letra en la consola (TTY):

- El tamaño del monitor: Cuanto mas grande es el monitor, mas chica se va a ver el texto
- La edad del usuario: No vemos igual de bien con 20 que con 60 años

- Problemas de visión: uso de gafas, lentillas, deficiencia visual, etc.


Tenemos dos opciones para realizarlo:

Opción 1- Editando el archivo de configuración: /etc/default/console-setup
Opción 2- Usando el script: dpkg-reconfigure console-setup



Cambiando el tipo y el tamaño de la letra en TTY [1-6]

Opción 1: Editando el archivo: /etc/default/console-setup

Solo el usuario administrador (root), puede realizar dicha modificación. En Debian 12, no tenemos que instalar ningún paquete adicional, vamos a usar el que viene instalado y configurado por defecto: console-setup

Lo más rápido es editar el archivo de configuración:

nano /etc/default/console-setup

por defecto el archivo contiene esta configuración:

====================================
ACTIVE_CONSOLES="/dev/tty[1-6]"
CHARMAP="UTF-8"
CODESET="Lat15"
FONTFACE="Fixed"
FONTSIZE="8x16"
VIDEOMODE=
====================================

Solo tenemos que hacer los cambios en el tipo de fuente y en el tamaño de fuente, que mas nos guste y convenga (las opciones estan indicadas un poco mas abajo, en el apartado: Console-setup)

====================================
ACTIVE_CONSOLES="/dev/tty[1-6]"
CHARMAP="UTF-8"
CODESET="Lat15"
FONTFACE="Terminus"
FONTSIZE="12x24"
VIDEOMODE=
====================================

Guardamos los cambios y cerramos el editor.

Y ya se puede usar el tipo de letra y con el tamaño que hemos configurado, en todas y cada unas de las consolas virtuales [1-6]

Abre una nueva TTY (del ALT+F2 al ALT+F6), verás los cambios realizados.



Opción 2: Usando el script console-setup : dpkg-reconfigure console-setup


Solo el usuario administrador (root), puede realizar dicha modificación.

Lo más comodo es ejecutar el script de configuración: dpkg-reconfigure console-setup


Lo primero que nos pregunta es la codificación a usar, seleccionamos: UTF-8




pulsamos la tecla TAB (Tabulador) para posicionarnos en Aceptar. (pulsamos intro)



Nos toca seleccionar el conjunto de caracteres que debe utilizar la letras en la consola.
En nuestro caso para que salgan todos los caracteres que usamos en españa, tenemos que selecionar: Latin 1 o Latino 1 y Latin 5 o Latino 5, otras veces aparece como: Latin 15



pulsamos la tecla TAB (Tabulador) para posicionarnos en Aceptar. (pulsamos intro)



Tenemos que seleccionar el tipo de letra de la consola (TTY). En mi caso personal de los pocos tipo de letra que hay, selecciono: Terminus



pulsamos la tecla TAB (Tabulador) para posicionarnos en Aceptar. (pulsamos intro)



Seleccionamo el tamaño adecuado para nuestro monitor. En mi caso personal he seleccionado 12x24 por que es el tamañño ideal para mi monitor y mi visión.



pulsamos la tecla TAB (Tabulador) para posicionarnos en Aceptar. (pulsamos intro)






==========================================================
Descripción
==========================================================


El archivo console-setup especifica la codificación de caracteres y la fuente (tipo de letra) y el tamaño de esta, que se usará por defecto en la consola (TTY). 

La especificación de fuente (tipo de letras) consta de tres parámetros: 

- Conjunto de códigos
- Tipo de fuente
- Tamaño de fuente

El conjunto de códigos especifica qué caracteres admitirá la fuente. No existe una correspondencia uno a uno entre el conjunto de códigos y la codificación, por ejemplo, el conjunto de códigos Lat15 es adecuado para ISO 8859-1, ISO 8859-9 e ISO 8859-15. Los conjuntos de códigos son de dos tipos: pequeños y grandes. Solo los conjuntos de códigos pequeños son compatibles con FreeBSD.

El tipo de fuente determina el aspecto general de la fuente.

El tamaño de fuente, cada fuente está disponible en ciertos tamaños posibles. En FreeBSD, solo 8x16 , 8x14 y 8x8 son tamaños válidos. En Linux, si no se utiliza framebuffer o se instalan consolechars en lugar de setfont, los tamaños permitidos tienen la forma 8x NUMBER .

El controlador de consola de FreeBSD permite cargar simultáneamente fuentes de diferentes tamaños. Cuál de ellos se usará realmente depende del modo de vídeo actual. Por lo tanto, en esta plataforma se ignorará la especificación del tamaño de la fuente y setupcon cargará la fuente seleccionada en todos los tamaños disponibles.

La configuración de la consola de archivos consta de configuraciones variables en formato POSIX :

VARIABLE =' VALOR '

Solo se permite una asignación por línea. También se permiten comentarios (que comienzan con '#').



OPCIONES DE CONFIGURACIÓN

Se pueden configurar las siguientes variables.


ACTIVE_CONSOLE (CONSOLAS_ACTIVAS)

Especifica los archivos de dispositivo en /dev de los terminales virtuales que se configurarán. Se permiten comodines de nombre de archivo ( * , ? ). En Linux, por lo general, puede establecer esto en /dev/tty[1-6] y en FreeBSD, un valor sensato es /dev/ttyv[0-8] . Puede asignar a esta variable también el valor especial de conjetura . Hará que setupcon(1) intente adivinar las consolas virtuales activas buscando en archivos de configuración como /etc/inittab y /etc/ttys . Esta suposición no siempre es confiable.


CHARMAP (MAPA DE CARACTERES)

Especifica la codificación deseada en la consola. Los valores válidos son: UTF-8 , ARMSCII-8 , CP1251 , CP1255 , CP1256 , GEORGIAN-ACADEMY , GEORGIAN-PS , IBM1133 , ISIRI-3342 , ISO-8859-1 , ISO-8859-2 , ISO-8859-3 , ISO-8859-4 , ISO-8859-5 , ISO-8859-6 , ISO-8859-7 , ISO-8859-8 , ISO-8859-9 , ISO-8859-10 , ISO-8859-11, ISO-8859-13 , ISO-8859-14 , ISO-8859-15 , ISO-8859-16 , KOI8-R , KOI8-U , TIS-620 y VISCII . La suposición de valor especial también se reconoce, en cuyo caso se usará el comando del sistema locale(1) para adivinar la codificación deseada (actualmente esto funciona de manera confiable solo con GNU libc).


CODESET (CONJUNTO DE CÓDIGOS)

En la mayoría de los casos, aquí se puede utilizar la suposición de valor especial, en cuyo caso se adivinará un juego de códigos adecuado. El conjunto de códigos determina qué símbolos son compatibles con la fuente. Los conjuntos de códigos pequeños válidos son: armenio , CyrAsia , CyrKoi , CyrSlav , georgiano , griego , hebreo , laosiano , Lat15 , Lat2 , Lat38 , Lat7 y tailandés . Los grandes conjuntos de códigos válidos son: árabe , etíope , Uni1 , Uni2, Uni3 y vietnamita . Solo se pueden usar conjuntos de códigos pequeños en FreeBSD. 


FONTFACE y FONTSIZE (FUENTE y TAMAÑO DE FUENTE)

Las fuentes válidas son: 

- Fixed (tamaños: 8x13 , 8x14 , 8x15 , 8x16 y 8x18 )
Terminus (tamaños: 6x12 , 8x14 , 8x16 , 10x18 ,10x20 , 11x2212x24 , 14x2414x28 y 16x32 )
TerminusBold (tamaños: 8x14 , 8x16 , 10x18 , 10x20 , 11x22 , 12x24 , 14x28 y 16x32 )
TerminusBoldVGA (tamaños: 8x14 y 8x16 )
VGA (tamaños: 8x8 , 8x14 , 8x16 , 16x28 y 16x32 )

Sin embargo, si CODESET = Ethiopian , entonces las fuentes disponibles son Goha y GohaClassic , cada una en tamaños: 8x12 , 8x14 y 8x16 .

Establezca FONTFACE y FONTSIZE en cadenas vacías si desea configurar solo el teclado y dejar la fuente de la consola sin cambios.


VIDEOMODE (MODO DE VÍDEO)

Establezca VIDEOMODE en una cadena vacía para evitar configurar el modo de vídeo. En FreeBSD puede ejecutar

vidcontrol -i mode

para ver todos los modos de vídeo posibles. En Linux, fbset se usa para configurar el modo de vídeo, pero muy a menudo esto no funciona porque el controlador predeterminado de framebuffer (VesaFB) es bastante limitado y no permite cambios en el modo de vídeo.


FONT , FONT_MAP y CONSOLE_MAP (FUENTE, MAPA DE FUENTE  Y MAPA DE LA CONSOLA)

Si se establece, especifique que se utilizará una fuente no estándar. El valor de la variable FONT consta de uno o más nombres de archivos de fuentes separados por espacios. En Linux, cuando la fuente no contiene un mapa Unicode incrustado, se puede especificar un mapa externo con la variable FONT_MAP . El valor de CONSOLE_MAP es un archivo que especifica un mapa de traducción de la codificación de 8 bits del usuario a Unicode (solo Linux) o directamente a posiciones de fuentes.


SCREEN_WIDTH y SCREEN_HEIGHT (PANTALLA_ANCHO y PANTALLA_ALTO)

Si se establece, estas variables especifican un tamaño de pantalla que setupcon impondrá con stty . Esto puede ser útil con algunos dispositivos braille que tienen solo 40 celdas de ancho. El tamaño de la pantalla no puede exceder lo que la resolución de pantalla actual puede mostrar según el tamaño de la fuente cargada.


BIP (PITIDO)

Esta variable controla el estilo del pitido del sistema en la consola.

BEEP=default, no se realizarán cambios en el pitido del sistema. 

Otros valores posibles de BEEP son: 
- standard: establece un pitido estándar
short: como el pitido estándar pero algo más corto
shortest: aún más corto, adecuado cuando su trabajo genera muchos pitidos
polite: un pitido muy corto de baja frecuencia, adecuado cuando hay otras personas cerca
attention: un pitido muy largo, adecuado cuando se desea advertir sobre un evento que está ocurriendo
annoying: también un pitido largo, adecuado cuando se quiere advertir a otra persona sobre un evento que está ocurriendo
off: cuando se deshabilita el pitido del sistema en la consola.


CODESETS (CONJUNTOS DE CÓDIGOS)

Hay dos tipos de conjuntos de códigos:

- pequeños (hasta 256 símbolos) 
- grandes (hasta 512 símbolos). 

Solo se pueden usar conjuntos de códigos pequeños en FreeBSD. Cuando la pantalla está en modo de texto (es decir, no se usa framebuffer), las fuentes que cubren conjuntos de códigos grandes reducirán la cantidad de colores disponibles en el primer plano.



Lat15

Cubre completamente: ISO-8859-1, ISO-8859-9 e ISO-8859-15. Adecuado para los llamados idiomas Latin1 y Latin5: afar, afrikaans, albanés, aragonés, asturiano, aymara, vasco, bislama, bretón, catalán, chamorro, danés, holandés, inglés, estonio, feroés, fiyiano, finlandés, francés, frisón, friulano, gallego, alemán, hiri motu, islandés, ido, indonesio, interlingua, interlingue, italiano, bajo sajón, lule sami, luxemburgués, malgache, manx gaélico, bokmal noruego, nynorsk noruego, occitano, oromo o galla, portugués, reto- Romance (romansch), gaélico escocés, somalí, sami del sur, español, swahili, sueco, tswana, turco, volapuk, votic, valón, xhosa, yape y zulú.

Completamente cubierto por las siguientes fuentes:

- Fixed (todos los tamaños)
- Terminus (todos los tamaños)
- TerminusBold (todos los tamaños)
- TerminusBoldVGA (todos los tamaños)
- VGA (tamaños 8x16 y 16x32 ).


ARCHIVOS DE CONFIGURACIÓN (/etc/default/console-setup)

- La ubicación estándar del archivo de configuración de la consola es: /etc/default/console-setup
- La configuración del teclado está en: /etc/default/keyboard 
- Las fuentes que se pueden usar con la variable FONT generalmente se instalan en: /usr/share/consolefonts/ o /usr/share/syscons/fonts/ 
-Los mapas de traducción que se pueden usar con la variable CONSOLE_MAP generalmente se instalan en: /usr/share/consoletrans/ o /usr/share/syscons/scrnmaps/ 



NOTAS IMPORTANTES

1- El objetivo de la fuente Terminus es reducir la fatiga visual cuando uno tiene que leer mucho. Actualmente, esta fuente solo es compatible con los alfabetos latino, cirílico y griego (los conjuntos de códigos Lat15 , Lat2 , Lat7 , CyrAsia , CyrKoi , CyrSlav , Griego , Uni2 y Uni3).

2- Las fuentes con tipo de letra Terminus se pueden utilizar en todos los modos de vídeo.

3- Las fuentes con fuente TerminusBold están optimizadas para su uso con los modos de vídeo framebuffer. 

4- Las fuentes con tipo de letra TerminusBoldVGA están optimizadas para su uso con modos de vídeo de texto normal. No deben usarse con los modos de vídeo framebuffer.




Fuente de información




domingo, 26 de marzo de 2023

Instalador de Debian ahora incluye software no libre

A partir de ahora Debian GNU/Linux, va a ser tan fácil de instalar como cualquier otra distribución que incluya software propietario, como por ejemplo: Ubuntu, Mint, etc.. Ya no vamos a tener problemas a la hora de instalar Debian GNU/Linux con el WIFI, o la tarjeta gráfica o la tarjeta de sonido. Pues a partir de ahora Debian incluye software no libre en el instalador (debian-installer)




El proyecto Debian a partir de Debian 12 (Bookworm) ha realizado un cambio muy importante en la forma en que maneja el software propietario (no libre), incluirá firmware propietario (no libre) para facilitar la instalación con adaptadores WIFI, tarjetas gráficas, etc.

En Debian las decisiones de diseño del sistema operativo, se hace de manera democrática, tomando las decisiones a través de votación entre todos miembros de la comunidad de Debian (actualmente mas de 1000 desarrolladores).

La principal razón para no incluir firmware propietario (no libre) es que algunos fabricantes de hardware, se niegan a proporcionar detalles del hardware, por tanto es muy difícil crear controladores libres para dicho hardware. Por este motivo, solo estaban disponibles los controladores binarios (creados por el propio fabricante), en la imagen iso no-free (ya no es necesaria generar dicha imagen). Mientras que otros sistemas operativos derivados de Debian como Ubuntu, Mint, etc.. si proporcionan estos controladores binarios (no libre).

Cuando se redactó el Contrato Social de Debian (5 de junio de 1997) sobre el desarrollo de Debian, la gran mayoría de las conexiones a internet en dicha época eran ethernet (por cable). Actualmente las cosas han cambiado, y ahora también se usan las conexiones WIFI.

Hasta Debian 11 (Bullseye), la comunidad de Debian, en su contrato social, no se permitía incluir firmware no libre, es mas complicado (no imposible) el poder usar dicho hardware (como la conexión Wi-Fi, la tarjeta gráfica, etc.), durante el proceso de instalación. Hasta Debian 11
(Bullseye) tiene un instalador no oficial, que  incluía firmware propietario (no libre), y era el recomendado, para hardware reciente (ya que facilitaba la instalación). 




 

Cambio en el Contrato Social

Después escuchar a los nuevos usuarios que se quejaban y frustraban sus intentos de instalar Debian, de que el instalador (debian-installer) no reconociera sus adaptadores WIFI. Decidieron de forma democrática votar si cambiaban el contrato social, y añadían una nueva opción en el instalador.

La votación duró dos semanas y las opciones eran:

Opción 1: Solamente un instalador, incluyendo el firmware no libre.
Opción 2: Recomendar un instalador que contenga firmware no libre.
Opción 3: Permitir la presentación de instaladores no libres junto al libre.
Opción 4: El instalador con software no libre no forma parte de Debian.
Opción 5: Cambiar el Contrato Social (CS) para el firmware no libre en el instalador, y mantener un solo instalador.
Opción 6: Cambiar el Contrato Social (CS) para el firmware no libre en el instalador, y mantener ambos instaladores.
Opción 7: Ninguna de las anteriores.


La opción ganadora fue la 5: Cambiar el Contrato Social (CS) para el firmware no libre en el instalador, y mantener un solo instalador.

Con esto se actualiza el contrato social, a las nuevas necesidades de hardware y a la época actual, solucionando el problema con hardware WIFI, tarjetas gráficas, etc...

 


 

 

Añadir non-free-firmware
 

Como dije antes, el proyecto Debian tomó la decisión, de crear un nuevo componente de repositorio: non-free-firmware,  que no es firmware libre e incluir su contenido en los medios de instalación de Debian para facilitar las cosas a los usuarios.
 

Esta sección se puede aplicar a las versiones: actual estable (stable) Debian 11 (Bullseye) y a la anterior estable (old-stable) llamada: Debian 10 (Buster, pero no esta habilitada para versiones anteriores, ya que no tienen mantenimiento ni soporte. 

 

Archivo sources.list
 

Veamos el archivo sources.list que se encuentra en la ruta: /etc/apt, desde el punto de vista de un usuario del sistema.


Para el acceso normal mediante HTTP el archivo está definido en el archivo: /etc/apt/sources.list de la siguiente manera.
 

Por ejemplo: El actual stable = bullseye.

deb http://deb.debian.org/debian/ bullseye main non-free-firmware contrib non-free
deb-src http://deb.debian.org/debian/ bullseye main non-free-firmware contrib non-free

deb http://security.debian.org/debian-security bullseye-security main non-free-firmware contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/debian-security bullseye-security main non-free-firmware contrib non-free

 
Entre el nombre de publicación bullseye o el nombre de la distribución estable se aconseja usar el primero para evitar sorpresas cuando se libere la nueva distribución estable.

El significado de /etc/apt/sources.list está documentado en el manual de: sources.list solo verems los puntos más importantes:
 

- la línea deb se define para paquetes binarios.
- la línea deb-src se define para los paquetes de código fuente.
- el primer elemento:
http://deb.debian.org/debian/  es la URL raíz del archivo de Debian.
- el segundo elemento es el nombre de la distribución: bien el nombre de la distribución (bullseye) o el nombre de publicación (stable).
- el tercero y siguientes son la relación de nombres de las secciones:
main non-free-firmware contrib non-free.
 

Las líneas deb-src pueden ser omitadas de forma segura (o comentadas añadiendo # al comienzo de la línea) haciendo que aptitude no tenga acceso a la metainformación de las fuentes. La URL puede utilizar los protocolos: http://, ftp://, file://, ….

Si en el ejemplo anterior se sustituye bullseye por sid
(unstable) para pasar a desarrollo, no se necesita la línea para las actualizaciones de seguridad deb: http://security.debian.org/ … en /etc/apt/sources.list. Esto es debido a que no hay área de actualizaciones de seguridad en sid (unstable). 

 

Secciones de paquetes:
 

- main: cumplen con DFSG y sin dependencias con non-free
- non-free-firmware: no cumple con DFSG, se requiere firmware para una experiencia razonable de instalación del sistema
- contrib: cumplen con DFSG pero con dependencias con non-free
- non-free: no compatible con DFSG y no es non-free-firmware




 

Enlaces relacionados con este manual

Contrato social de Debian

Opciones de la votación de firmware no libre en el instalador

Resultados de la votación de firmware no libre en el instalador

Versiones de Debian

El instalador de Debian: debian-installer 

Firmware en Debian

Gestión de paquetes en Debian

 

















martes, 28 de febrero de 2023

Proceso antes de instalar Debian GNU/Linux

Manuales anteriores de lectura recomendada:

- Leer antes de instalar Debian

- Diferencia entre BIOS y UEFI (MBR y GPT)

- Ventoy - Pendrive Bootable

 

Ahora nos toca el manual: Proceso antes de instalar Debian GNU/Linux, es decir, que configuración tenemos que hacer, o dicho de otra manera, que pasos tenemos que dar, para poder comenzar el proceso de instalación de Debian GNU/Linux o cualquier otra distribución de GNU/Linux en general.

 

 

1. Configuración de hardware

En este manual veremos la configuración que tenemos que hacer del hardware, previa a la instalación de Debian. Normalmente tenemos que comprobar y posiblemente cambiar la configuración de la BIOS / UEFI / firmware del sistema del ordenador. La “BIOS / UEFI” o el “firmware del sistema” es el software base usado por el hardware, y es fundamental durante el proceso de arranque (después del encendido).

 

  

 


2. Configuración de la BIOS/UEFI

Encendemos el ordenador, y la BIOS / UEFI arrancar y permitir al sistema operativo acceder al hardware. El firmware ofrece un menú de configuración de la BIOS / UEFI. Para acceder al menú de configuración de la BIOS / UEFI, se tiene que pulsar una tecla o combinación de teclas después de encender el ordenador. Dicha tecla, es DEL o Supr o F2, pero no es la misma tecla especifica en todos los ordenadores ya que algunos fabricantes utilizan otras. Dependiendo del fabricante, al encender el ordenador, se muestra un mensaje que indica la tecla que hay que pulsar para acceder a la pantalla de configuración de la BIOS / UEFI.

 


 


3. Lista de dispositivo de arranque

En el menú de configuración de la BIOS / UEFI, se selecciona los dispositivos de arranque, así como el orden, en el que nos interesa arrancar el sistema operatino. La lista incluye: discos duros internos y externos (HDD), unidades de CD-ROM, DVD-ROM, pendrive USB y el arranque por PXE (instalación por red local o internet)

Según el medio de instalación seleccionado (HDD, CD, DVD, USB, PXE), se tiene activar para que arranque.

La mayoría de las variantes de BIOS / UEFI permiten abrir un menú con la lista de arranque configurada en la BIOS / UEFI durante el encendido del ordenador, que permite seleccionar el dispositivo desde el que debe arrancar el sistema para la sesión actual. Si esta opción está disponible, normalmente la BIOS / UEFI muestra un mensaje indicando “pulse F12 (o la tecla que sea) para el menú de arranque” durante el encendido del ordenador. La tecla que se utiliza para acceder a este menú cambia dependiendo del fabricante, las teclas mas utilizadas suelen ser: F8, F11 y F12. Si se selecciona un dispositivo de este menú no se modifica el orden de arranque predeterminado en la BIOS / UEFI, esto quiere decir, que se puede realizar el arranque una vez desde un dispositivo USB mientras que el disco duro interno (HDD) está configurado como el primer dispositivo de arranque, normalmente es el predeterminado.

Si la BIOS / UEFI no proporciona un menú de arranque para seleccionar un dispositivo de arranque, tenemos que modificar la configuración de la BIOS / UEFI para que el dispositivo desde el que ejecuta el instalador de Debian (debian-installer) sea el dispositivo de arranque principal.

Puede pasar, que alguna BIOS / UEFI tenga algún error en el firmware. Y al arrancar
el instalador de Debian (debian-installer) desde una memoria USB puede que no funcione aunque haya una opción apropiada en el menú de configuración de la BIOS / UEFI y el pendrive esté seleccionada como dispositivo de arranque principal. En algunas de estas BIOS / UEFI, cuando se utiliza un pendrive USB como medio de arranque, puede que no funcione, entonces tenemos que seleccionar alguna de las siguientes opciones, para que arranque el pendrive USB:  “USB harddisk” o “USB stick” a “USB ZIP” o “USB CDROM”. 

Existen BIOS muy antiguas que no tienen la opción de poder arrancar un pendrive USB, entonces tenemos que crear un CD-ROM o DVD-ROM o disco duro (HDD) con un programa para que arranque
Debian (debian-installer).

 

 


 

 


4. Sistemas con firmware UEFI

UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) es un nuevo tipo de firmware de sistema que se utiliza actualmente y que pretende sustituir a la BIOS del PC.

La mayoría de ordenadores que tienen UEFI incluyen el llamado: CSM (Compatibility Support Module) o tambien llamado: BIOS legacy, en el firmware, que proporciona la misma configuración que un ordenador con BIOS. La UEFI se creo para sustituir por completo a la BIOS, y existen muchas UEFI sin modo CSM o BIOS legacy.

Cuando se usa UEFI hay que tener en cuenta algunas cosas a la hora de instalar un sistema operativo. La forma en que el firmware carga un sistema operativo es fundamentalmente diferente entre la BIOS (o UEFI en modo CSM o BIOS legacy) y la UEFI. Una diferencia importante es la forma en que se registran las particiones del disco duro. Mientras que la BIOS y la UEFI en modo CSM o BIOS Legacy utilizan una tabla de particiones de DOS. La UEFI utiliza un esquema de partición diferente llamado GPT (GUID Partition Table). En un solo disco, a efectos prácticos, sólo se puede utilizar uno de los dos y, en caso de una configuración de arranque múltiple con diferentes sistemas operativos en un disco, todos ellos deben utilizar el mismo tipo de tabla de particiones. El arranque desde un disco con GPT en teoria sólo es posible en el modo UEFI, pero en la practica (esto lo dejo para el siguiente manual) también se puede usar en BIOS, pero el uso de GPT se vuelve mas común a medida que el tamaño de los discos duros crece, porque la tabla de partición DOS no puede gestionar discos mayores de 2 Terabytes mientras que GPT permite gestionar discos mucho más grandes. La otra gran diferencia entre la BIOS (o la UEFI en modo
CSM o BIOS Legacy) y la UEFI, es la ubicación en la que se almacena el código de arranque y en qué formato tiene que estar. Esto significa que se necesitan cargadores de arranque diferentes para cada sistema.

Esto último es importante cuando se arranca
el instalador de Debian (debian-installer) en un sistema UEFI en modo CSM o BIOS Legacy) porque el instalador de Debian (debian-installer) comprueba si se ha iniciado en un sistema BIOS o en un sistema UEFI e instalará el gestor de arranque correspondiente. Generalmente, funciona sin problemas, pero puede haber un problema en entornos de arranque múltiple. En algunos sistemas UEFI en modo CSM o BIOS Legacy el modo de arranque por defecto para los dispositivos extraíbles puede ser diferente al que se utiliza realmente cuando se arranca desde el disco duro, por lo que al arrancar el instalador desde un pendrive USB en un modo diferente al que se utiliza cuando se arranca otro sistema operativo ya instalado en el disco duro, puede pasar que se instale el gestor de arranque equivocado y el sistema operativo recién instalado podría no arrancar después de terminar la instalación. Al elegir el dispositivo de arranque desde el menú de arranque del firmware, algunos sistemas ofrecen dos opciones separadas para cada dispositivo, de modo que el usuario puede seleccionar si el arranque se realizará en CSM o BIOS Legacy o en modo UEFI.

 


El instalador a detectado el modo BIOS


El instalador a detectado el firmware UEFI

 


5. Secure boot (arranque seguro)

En UEFI el Secure boot (arranque seguro) es una opción que permite que el firmware sólo cargue y ejecute código que esté firmado criptográficamente con ciertas claves y, por tanto, bloquea cualquier código de arranque (potencialmente malicioso) que no esté firmado o que esté firmado con claves desconocidas. En la práctica, la única clave aceptada por defecto en la mayoría de los sistemas UEFI con arranque seguro es una clave de Microsoft utilizada para firmar el cargador de arranque de Windows. Debian incluye un cargador “shim” firmado por Microsoft, por lo que debería funcionar correctamente en sistemas con el arranque seguro activado.






 


6. Desactivar el “arranque rápido” / “inicio rápido” de Windows

Windows 8 tiene una opción llamada “arranque rápido” 0  “arranque seguro” en Windows 10 para reducir el tiempo de arranque del sistema Windows. Cuando esta función está activada, Windows no realiza un apagado real y un arranque en frío real después cuando se le ordena el apagado, sino que hace algo parecido a una suspensión parcial del disco para reducir el tiempo de “arranque”. Siempre que Windows sea el único sistema operativo en el ordenador, pues es válido, pero puede dar problemas y pérdida de datos, cuando se tiene una configuración de arranque dual (Debian y Windows), en la que otro sistema operativo accede a los mismos sistemas de archivos que Windows. En ese caso, el estado real del sistema de archivos puede ser diferente de lo que Windows cree que es después del “arranque” y esto podría causar la corrupción del sistema de archivos en posteriores accesos de escritura al sistema de archivos. Por tanto, en una configuración de arranque dual, para evitar la corrupción del sistema de archivos, la opción de “arranque rápido” / “inicio rápido” tiene que ser desactivada en Windows.

Además, se sabe que el mecanismo de Windows Update (a veces) vuelve a activar automáticamente esta opción, después de que el usuario la haya desactivado previamente. Se sugiere volver a comprobar esta configuración periódicamente.

También es necesario deshabilitar el "arranque rápido" para permitir el acceso a la configuración de UEFI, o a la lista de dispositivos de arranque y poder elegir arrancar Debian GNU/Linux o el instalador de
Debian (debian-installer)

 


 

 

 

 

 

 

Fuente de la Información.

Todo este proceso, esta copiado desde la web oficial de Debian GNU/Linux.